SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library()にあります。 原題:"The Time Machine" 邦題:『タイムマシン』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. 翻訳: 山形浩生<> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細は参照のこと。
日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 curiously strangely enough mysteriously oddly enough マウンテン - 大地の芸術祭の里 作品について 不思議なことに アイデアは写真からきた。 Mountain - Echigo-Tsumari Art Field About This Artwork Strangely, the idea came from an accident of photography. 18 Jun 2017、北京はインターネット上のコントロールを強化し、 不思議なことに WhatsAppは一時的な中断を受けました。 The 18 Jun 2017, Beijing has strengthened its controls on the Internet and strangely WhatsApp has suffered a temporary interruption. "Standing Ovation" この曲は 不思議なことに ハリケーン・カトリーナが起きる何ヶ月も前に書いた曲なんだ。 "Standing Ovation" This song was strangely written months before the Katrina disaster. 不思議なことに 、その円盤は平らではなく、銀河で見られるようなうずまきの形(spiral arm)をしていることが明らかになりました。 Strangely, the disk was not a smooth flat ring, but had a spiral pattern reminiscent of galaxies like the Milky Way. 不思議なことに , アルテミス神殿 (古代世界の七不思議の一つ) どうやらその日に焼失. Strangely, the Temple of Artemis (one of the seven wonders of the ancient world) apparently burned down on that day.
追加できません(登録数上限) 単語を追加 「不思議なことに」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 122 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 不思議なことにのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 Copyright (C) 2021 ライフサイエンス辞書プロジェクト
Why do you put clothes on your dog? They have fur. (私はそれが奇妙だと思うよ。なんで犬に服を着させるの?毛があるのに。) I had a peculiar experience. 私は妙な経験をした。 このフレーズは奇妙な経験の話を他の人に伝える時に使えますよ。 "peculiar"は英語で「奇妙な」という意味で、普通と明らかに違う事を表現できるんですよ。このフレーズは気味が悪い奇妙さというよりも不思議で興味深い感じを伝える事ができます。 "experience"は英語で「経験」という意味で、よく使われる単語なので覚えてみると便利になると思いますよ。 A: How did you find the hot spring? (温泉はどうだった?) B: I had a peculiar experience. I think I'm becoming more Japanese. (奇妙な経験だったよ。私はもっと日本人に近づいていると思うよ。) I couldn't believe it. 信じられなかった。 このフレーズはミステリアスな体験の話をする時に使えるとおもいますよ。驚きも表せるので奇妙でビックリしたら言ってみてくださいね。 "believe"は知っている方もいると思いますが、英語で「信じる」という意味なんですよ。その前にある"couldn't"は"could not"を短縮したもので、「できなかった」という表現になります。 A: I thought I lost this bag but it was lying in my room today. I couldn't believe it. (このバッグを無くしたと思っていたのに今日部屋に置いてあったの。信じられなかったよ。) B: Maybe the fairies found it and left in there for you. (もしかして妖精が探してくれてそこに置いておいてくれたんじゃないの。) 他の奇妙な物を表現する 私たちの周りには人や体験以外にも沢山奇妙な物がありますよね。例えば、お店で売っている変わった商品や芸術的な作品など・・・ ここでは一風変わっている物に使える「奇妙な」という英語のフレーズを紹介しますね。 That's strange.
"experience 〜" は「〜を経験/体験する」という表現です。 "mysterious" は「(出来事・状態などが)不可解な、神秘的な、謎めいた」という様子を表します。 他に "magical"(摩訶不思議な) を使うこともできます。 "something (that/which is) mysterious" の部分は、間に「関係代名詞"that/which"+is」が省略されていて「不思議な(ところの)何か」となります。 "happen" は「起こる、発生する」という表現です。"occur" を使っても良いでしょう。
例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン 不思議なことに の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 122 件 彼は彼女がなぜそんな こと をしたのかと 不思議 に思った。 例文帳に追加 He wondered why she did that. - Tanaka Corpus 翼もなしに飛ぶ こと ができるなんて 不思議 です。 例文帳に追加 It is wonderful that he could fly without wings, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』 これは主から生じた こと で, わたしたちの目には 不思議 な こと だ』」。 例文帳に追加 This was from the Lord, it is marvelous in our eyes '? " - 電網聖書『マルコによる福音書 12:11』 不思議なことに 、みんなが同時に島をみる こと ができて、島をみて歓声をあげました。 例文帳に追加 Strange to say, they all recognized it at once, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』 例文 不思議なことに 、フックとピーターが顔をつき合わせたのは水の中ではありませんでした。 例文帳に追加 Strangely, it was not in the water that they met. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』 Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. Copyright © 1995-2021 Hamajima Shoten, Publishers. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
(C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 原題:"Treasure Island " 邦題:『宝島』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 原題:"PETER AND WENDY" 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 原題:"The Adventures of Sherlock Holmes" 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原題:"THE WONDERFUL WIZARD OF OZ" 邦題:『オズの魔法使い』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. 翻訳: 武田正代 () + 山形浩生 () (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細は参照のこと。 原題:"AS YOU LIKE IT" 邦題:『お気に召すまま』 This work has been released into the public domain by the copyright holder.
予言は全部当たったんだ 不思議なことに 迫害があると、 不思議なことに 教会は燃えます。 When there is persecution, it is amazing, but the church burns in enthusiasm. Dominik Eulberg : 不思議なことに 、僕の音楽人生にはゴールがないんだ。 Dominik Eulberg: The funny thing is I never have a goal with my music. 不思議なことに 気が付きませんか? しかし 不思議なことに 植物も互いに交信できるのです But odd as it sounds, plants can communicate with each other. 不思議なことに 知らない人が多いのです この条件での情報が見つかりません 検索結果: 335 完全一致する結果: 335 経過時間: 151 ミリ秒 Documents 企業向けソリューション 動詞の活用 スペルチェック 会社紹介 &ヘルプ 単語索引 1-300, 301-600, 601-900 表現索引 1-400, 401-800, 801-1200 フレーズ索引 1-400, 401-800, 801-1200
内 窓 diy 木 枠, 2024